...1947 - ..
Dil Tarih Coğrafya Fakültesini ve Viyana Siyasi İlimler Akademisini bitirdi.
Dışişleri Bakanlığı' na girdi. Yurt dışında resmi görevlerinin yanı sıra Münih ve Saraybosna Şarkiyat Enstitülerinde çalışmalarda bulundu. Araştırmaları, "Musiki Mecmuası", "Hayat Tarih Mecmuası", "Türk Kültürü Dergisi" ve "Tarihve Medeniyet Dergisi" nde yayınlandı.
Yıllar boyu tüm Avrupa' yı dolaşarak, arşiv, kütüphane ve müzeleri gezerek "bıraktığımız kültür miraslarını" tespit etti. Yazı dizileri, "Tercüman", "Türkiye", "Milliyet", "Hürriyet", ve "Sabah" gazetelerinde yer aldı. Hepsini, "Avrupa' da Türk İzleri" adlı birkitapta topladı. Eser, TRT tarafından 16 dizilik belgesel program yapıldı. Dizinin hazırlanmasında, danışman ve metin yazarı olarak görev aldı. Program 9 ödül kazandı. Kitabın genişletilmiş 2. baskısını Kültür Bakanlığı yaptı.
Rusça' dan Turgenyev' in "İlk Aşk" ile Lermontov' un "Çağımızın Kahramanı" Romanlarını çevirdi. Diğer kitapları, "Viyena' da İzlerimiz","Azeri Türklerinin Hayat Hikayeleri" ve "Azeri Türklerinin Folklor ve Musikisi" dir.
"Mostar Köprüsü" nün yıkılması onu da çok üzdü. Mostar' da, bir temsilciliğimizin açılması üzerine orada görev aldı. İki yıl süren bir çalışma sonucunda, Mostar' ı ve tüm çevresini, ev ev, sokak sokak dolaşarak, Bosna savaşlarını bizzat yaşayanlardan dinleyerek, Köprümüz ve Mostar' la ilgili tüm ve tarih ve sevda hikayeleri derleyerek "Mostar Köprüsü" kitabını azırladı.
Altan Araslı, "Milliyet Gazetesi Yılın Gazetecisi Yarışması" ile "Avrupa Gazeteciler Birliği" nin araştırma dallarında birincilik ödüllerine sahiptir.